<q/>
(discours direct)
Description
Contient du texte au discours direct.
Explication
<q>
est utilisé, p. ex., dans les déclarations de témoins. Les citations et les insertions dans un texte source sont marquées avec <quote>
.
Si le nom d’un document ou d’une prière est mentionné dans le texte édité, il n’est pas marqué par les éléments <q>
ou <quote>
, mais le titre est en majuscule. Il en va de même pour les titres d’œuvres historiques au sein des paratextes.
Dans les paratextes (notes, commentaire, introduction) la balise <q>
peut être utilisée pour une fonction modalisatrice, c’est-à-dire ironique, distanciante, transférante, etc., ou pour mettre l’accent.
Modèle de contenu
- analysis:
<pc>
- core:
<abbr>
<add>
<cb>
<choice>
<date>
<del>
<foreign>
<gap>
<head>
<hi>
<label>
<lb>
<measure>
<measureGrp>
<note>
<num>
<orig>
<pb>
<q>
<quote>
<sic>
<term>
<time>
<unclear>
- figures:
<figure>
<table>
- linking:
<ab>
<anchor>
- namesdates:
<orgName>
<persName>
<placeName>
- textcrit:
<app>
- textstructure:
<signed>
- transcr:
<addSpan>
<damage>
<damageSpan>
<delSpan>
<fw>
<handShift>
<space>
<subst>
<supplied>
- Contenu de texte au choix
Exemples
Exemple 1
Beispiel für direkte Rede im Text
<egXML xmlns:ns0="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
Der ander spricht:
<q>Richt mich uß oder
ich will dirs stellen bey der buß.
</q>
</egXML>
Exemple 2
Exemple de mise en avant dans des paratextes éditoriaux (commentaires, introduction, etc.)
<egXML xmlns:ns0="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
Der Buchstabe <q>v</q> wird in vokalischer
Position stets als <q>u</q> transkribiert.
</egXML>