Zum Inhalt

<measure/> (Massangabe)

Beschreibung

Enthält eine Massangabe jeder Art.

Erläuterung

Kann an einer Stelle keine genaue Mengenangabe gemacht werden, wird hierfür im Attribut @quantity der Wert 0 verwendet. Stehen mehrere zusammengehörige Massangaben nebeneinander, werden diese mit <measureGrp> zu einer Gruppe zusammengefasst.

Inhaltsmodell

Attribute

@commodity

Verwendung: optional

Die gemessene Substanz

Mögliche Werte

  • apple - Äpfel
  • barley - Gerste
  • bean - Bohnen
  • bran - Kleie
  • bread - Brot
  • butter - Butter
  • cheese - Käse
  • coal - Kohle
  • denim - Zwillich
  • drapery - Tuch
  • dried_fruit - Dörrobst
  • dung - Mist
  • electuary - Latwerge
  • field - Acker
  • fish - Fisch
  • flax - Flachs
  • flour - Mehl
  • forest - Wald
  • gold - Gold
  • grain - Korn
  • grain_spelt - Fesen und Kernen
  • grain_wheat - Korn und Weizen
  • grassland - Wiese
  • hay - Heu
  • hemp - Hanf
  • herring - Hering
  • honey - Honig
  • land - Land
  • lard - Schmalz
  • lead - Blei
  • lentils - Linsen
  • lime - Kalk
  • marsh - Ried
  • meat - Fleisch
  • merchandise - Kaufmannsgut
  • milk - Milch
  • millet - Hirse
  • mush - Mus
  • mushflour - Musmehl
  • must - Most
  • nuts - Nüsse
  • oat - Hafer
  • pea - Erbsen
  • pear - Birnen
  • picket - Stickel
  • potatoes - Kartoffeln
  • pulses - Hülsenfrüchte
  • rice - Reis
  • rye - Roggen
  • salt - Salz
  • silk - Seide
  • silver - Silber
  • spelt - Dinkel
  • steel - Stahl
  • straw - Stroh
  • tallow - Unschlitt
  • tin - Zinn
  • vegetables - Gemüse
  • vineyard - Reben
  • wax - Wachs
  • wheat - Weizen
  • wine - Wein
  • wood - Holz
  • wool - Wolle
  • ziger - Ziger

@origin

Verwendung: optional

Die Herkunft der Masseinheit

Mögliche Werte

  • BE - Berner
  • Breisgau - Breisgauer
  • Chur - Churer
  • Diessenhofen - Diessenhofer
  • Elsass - Elsässer
  • Etsch - Etscher
  • Feldkirch - Feldkircher
  • Florenz - Florentiner
  • FR - Französischer
  • Fribourg - Freiburger
  • GE - Genfer
  • HU - Ungarischer
  • IT - Italienischer
  • Konstanz - Konstanzer
  • Lausanne - Lausanner
  • Lothringen - Lothringischer
  • LU - Luzerner
  • Montfort - Montforter
  • NE - Neuenburger
  • NL - Holländischer
  • Österreich - Österreicher
  • Rh - Rheinischer
  • Rheintaler - Rheintaler
  • Sargans - Sarganser
  • Savoie - Savoyer
  • SG - St. Galler
  • SH - Schaffhauser
  • Stein - Steiner
  • SZ - Schwyzer
  • Utrecht - Utrischer
  • Werdenberg - Werdenberger
  • Wil - Wiler
  • Winterthur - Winterthurer
  • ZH - Zürcher

@quantity

Verwendung: erforderlich

Die Grösse oder Menge der mit @unit angegebenen Masseinheit oder Währung

Mögliche Werte

  • Gleitkommazahl
  • Gleitkommazahl
  • unknown - unbekannt
  • Zeichenkette – Einschränkung: regulärer Ausdruck (\-?[\d]+/\-?[\d]+)

@type

Verwendung: erforderlich

Die Art der Massangabe

Mögliche Werte

  • age - Alter
  • area - Fläche
  • currency - Währung
  • length - Länge
  • undefined - unbekannt
  • volume - Volumen
  • weight - Gewicht

@unit

Verwendung: erforderlich

Die Masseinheit oder Währung

Mögliche Werte

  • Angster - Angster
  • Ballen - Ballen
  • Becher - Becher
  • billio - Billio
  • Biner - Biner
  • Böhmischer_Groschen - Böhmischer Groschen
  • Bosse - Bosse
  • Brenten - Brente
  • Bürde - Bürde
  • bz - Batzen
  • carriage - Wagen
  • cm - cm
  • d - Pfennig
  • Daumen - Daumen
  • denier - Denier (Skrupel)
  • Dicken - Dicken
  • Doubloon - Dublone
  • ducatoon - Dukaton
  • Dukat - Dukat
  • Dutzend - Dutzend
  • écu - écu
  • écu_blanc - écu blanc
  • écu_dor - écu d’or
  • écu_petit - écu petit
  • Eimer - Eimer
  • Elle - Elle
  • engrogne - engrogne
  • Fass - Fass
  • fauchée - fauchée (Mahd)
  • Finger - Finger
  • fl - Gulden
  • franc - Franken
  • Fuder - Fuder
  • Fuder - Fuder
  • Fuss - Fuss
  • Gaden - Gaden
  • Garbe - Garbe
  • Gertel - Gertel
  • Gewäg - Gewäg
  • grain - Gran
  • Gros - Groschen
  • Grossi - Grosso
  • h - Haller
  • Halbgulden - Halbgulden
  • Halbtaler - Halbtaler
  • Hube - Hube
  • Immi - Immi
  • Juchart - Juchart
  • k - Krone
  • Kammer - Kammer
  • Kanne - Kanne
  • Klafter - Klafter
  • Klafter - Klafter
  • Klafter - Klafter
  • Kloben - Kloben
  • Kopf - Kopf
  • Kratten - Kratten
  • Krinne - Krinne
  • Kronentaler - Kronentaler
  • Kröttli - Kröttli
  • Kuhsömmerung - Kuhsömmerung
  • Kuhwinterung - Kuhwinterung
  • L - Schweizer Franken
  • Laib - Laib
  • lb - Pfund
  • Ledi - Ledi
  • Legel - Legel
  • liard - liard
  • Linie - Linie
  • livre_faible - livre faible
  • Loden - Loden
  • Lot - Lot
  • Louis_dor - Louis d’or
  • Louistaler - Louistaler
  • lt - livre tournois
  • M - Mark
  • Mal - Mal
  • Malter - Malter
  • Mannmad - Mannmad
  • Mannwerk - Mannwerk
  • Maschen - Maschen
  • Mass - Mass
  • Mäss - Mäss
  • Mässli - Mässli
  • Meile - Meile/Leuge
  • Mirliton - Lous d’or Mirliton
  • Mitmal - Mitmal
  • month - Monat
  • Mütt - Mütt
  • Mütt - Mütt
  • Ort - Ort
  • Paar - Paar
  • Pfefferpfund - Pfefferpfund
  • Pfund - Pfund
  • Pistole - Pistole
  • plp - Plappart
  • Quart - Quart (cart)
  • Quart - Quart
  • Quartane - Quartane
  • Quentli - Quentli
  • Riste - Riste
  • Röhrchen - Röhrchen
  • Rupp - Rupp
  • Rute - Rute
  • S - Sol
  • Sack - Sack
  • Saum - Saum
  • Schaffen - Schaffen
  • Scheffel - Scheffel
  • Scheibe - Scheibe
  • Schoch - Schoch
  • Schritt - Schritt
  • Schubkarre - Schubkarre
  • Schuh - Schuh
  • Schuh - Schuh
  • Schuppose - Schuppose
  • Sechzehner - Sechzehner
  • Seil - Seil
  • Sester - Sester
  • Sester - Sester
  • sol_faible - sol faible
  • Sonnendublone - Sonnendublone
  • Spagürli - Spagürli
  • ß - Schilling
  • Stab - Stab
  • Staffel - Staffel
  • Ster - Ster
  • Stock - Stock
  • Stuck - Stuck
  • Tagwen - Tagwen
  • Taler - Taler
  • teston - Testone
  • Tonne - Tonne
  • Trinken - Trinken
  • Unze - Unze
  • Vierdung - Vierdung
  • Vierer - Vierer
  • Vierling - Vierling
  • Viertel - Viertel
  • week - Woche
  • xr - Kreuzer
  • year - Jahr
  • zecchino - Zechine
  • Zeile - Zeile
  • Zeine - Zeine
  • Zentner - Zentner
  • Zoll - Zoll
  • Zuber - Zuber

Beispiele

Beispiel 1

Beispiel für eine Altersangabe

<egXML xmlns:ns0="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
    <lb />wan das jeman unser lannttluͤtten, er sye jung oder alltt,
    <lb />
    <measure type="age" unit="year" quantity="14">ob vierzechen jarenn</measure>
    <lb />von ainem paner endrunne ...
</egXML>

Beispiel 2

Beispiel für einen Preis

<egXML xmlns:ns0="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
    Item
    <measure type="weight" unit="Zentner" quantity="1" commodity="wool">ein zentner landtwull</measure>
    git
    <measure type="currency" unit="ß" quantity="2">ij ß</measure>.
</egXML>

Beispiel 3

Beispiel für verschiedene Flächenangaben

<egXML xmlns:ns0="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
    <measureGrp>
        <measure type="area" unit="Juchart" quantity="3" commodity="field">dryg juchart akkers</measure>
        minder
        <measure type="area" unit="Mitmal" quantity="0.5" commodity="field">ains halben mitmels</measure>
    </measureGrp>
    <note>Es sind 3 Jucharten weniger 0.5 Mitmal (= 1/8 Juchart) = 2 7/8 Jucharten.</note>
</egXML>

Beispiel 4

Beispiel für Währungsbezeichnungen, die man auf Anhieb nicht umrechnen kann

<egXML xmlns:ns0="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
        buͦß verfallen sin
        <measureGrp>
        <measure quantity="3" unit="lb" type="currency">druͤ pfund</measure>
            und
            <measure quantity="5" unit="ß" type="currency">fuͤnf schilling pfenig</measure>
    </measureGrp>.
        ...
  </egXML>

Beispiel 5

Beispiel für eine unklare Mengenangabe

<egXML xmlns:ns0="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
    <measure type="currency" unit="lb" quantity="0">etlich hundert pfund</measure>
</egXML>

Beispiel 6

Beispiel für verschiedene Mengenangaben von Getreide

<egXML xmlns:ns0="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
    <measureGrp>
        <measure commodity="wheat" unit="Scheffel" quantity="10" type="volume">zehen schoͤffel</measure>
         und
         <measure commodity="wheat" unit="Viertel" quantity="1" type="volume">ain viertail waissen</measure>
    </measureGrp>
</egXML>

Abschnitte in den Guidelines der TEI