<q/> (discours direct)
Description
Contient du texte au discours direct.
Explication
<q> est utilisé, p. ex., dans les déclarations de témoins. Les citations et les insertions dans un texte source sont marquées avec <quote>.
Si le nom d’un document ou d’une prière est mentionné dans le texte édité, il n’est pas marqué par les éléments <q> ou <quote>, mais le titre est en majuscule. Il en va de même pour les titres d’œuvres historiques au sein des paratextes.
Dans les paratextes (notes, commentaire, introduction) la balise <q> peut être utilisée pour une fonction modalisatrice, c’est-à-dire ironique, distanciante, transférante, etc., ou pour mettre l’accent.
Modèle de contenu
- analysis:
<pc> - core:
<abbr><add><cb><choice><date><del><foreign><gap><head><hi><label><lb><measure><measureGrp><note><num><orig><pb><q><quote><sic><term><time><unclear> - figures:
<figure><table> - linking:
<ab><anchor> - namesdates:
<orgName><persName><placeName> - textcrit:
<app> - textstructure:
<signed> - transcr:
<addSpan><damage><damageSpan><delSpan><fw><handShift><space><subst><supplied> - Contenu de texte au choix
Exemples
Exemple 1
Beispiel für direkte Rede im Text
<egXML xmlns:ns0="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
Der ander spricht:
<q>Richt mich uß oder
ich will dirs stellen bey der buß.
</q>
</egXML>
Exemple 2
Exemple de mise en avant dans des paratextes éditoriaux (commentaires, introduction, etc.)
<egXML xmlns:ns0="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
Der Buchstabe <q>v</q> wird in vokalischer
Position stets als <q>u</q> transkribiert.
</egXML>