<foreign/> (fremd)
Beschreibung
Enthält Text, der in einer anderen Sprache als der Haupttext vorliegt.
Erläuterung
«Actum», «datum» oder «etc.» werden nicht mit <foreign> ausgezeichnet. Längere fremdsprachige Textpassagen werden zusätzlich auch in den Metadaten unter <textLang> vermerkt. Handelt es sich um einen anderweitig mit einem TEI-Element kennzeichenbaren Satzbestandteil, ist das entsprechende Element mit @xml:lang zu versehen.
Inhaltsmodell
- analysis:
<pc> - core:
<abbr><add><cb><choice><date><del><foreign><gap><head><hi><label><lb><measure><measureGrp><note><num><orig><pb><q><quote><sic><term><time><unclear> - figures:
<figure><table> - linking:
<ab><anchor> - namesdates:
<orgName><persName><placeName> - textcrit:
<app> - textstructure:
<signed> - transcr:
<addSpan><damage><damageSpan><delSpan><fw><handShift><space><subst><supplied> - Beliebiger Textinhalt
Attribute
@xml:lang
Verwendung: erforderlich
ISO-639-1-Sprachkürzel
Mögliche Werte
- de – Deutsch
- fr – Französisch
- he – Hebräisch
- it – Italienisch
- la – Latein
- rm – Rätoromanisch
Beispiele
Beispiel 1
Absatz mit fremdsprachigen Einschüben
<egXML xmlns:ns0="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
<p>Versigleter <foreign xml:lang="rm">scütt</foreign> entzwischen der gmeindt Langnetz
und der gmeind Fallß <foreign xml:lang="la">ut intus</foreign> zu sechen.
</p>
</egXML>